Übersetzungen und Briefe

7. Christoph König und Paul Renner: Briefwechsel zur neunten Elegie von Rainer Maria Rilke, in: Paul Renner, Todo Es Nada, hg. von Paul Renner in Zusammenarbeit mit Joseph Thanhäuser, Selbstverlag, 2023, S. 156-163.

6. Christoph König an Wolfgang Hildesheimer, 22.3.1984, Innsbruck, in: Stephan Braese gemeinsam mit Olga Blank und Thomas Wild (Hgg.), Wolfgang Hildesheimer. »Alles andere steht in meinem Roman«. Zwölf Briefwechsel, Berlin: Suhrkamp, 2017, S. 502-503.

5. Donald Berger: The Long Time | Die Währende Zeit. Poems | Gedichte, aus dem Englischen von Christoph König, Göttingen: Wallstein Verlag, 2015.

4. Bollack, Jean: Die unnütze Elektra, aus dem Französischen von Christoph König, in: Maske und Kothurn 59, 2013, H. 4, S. 69-80.

3. Berger, Donald: “Written While Walking” u. “Tom Madigan”, aus dem Englischen von Christoph König, in: Limen. Mehrsprachige Zeitschrift für zeitgenössische Dichtung 2, 2013, S. 31-40.

2. Bollack, Jean: Celan liest Benjamin (1968), aus dem Französischen von Christoph König, in: ders.: Dichtung wider Dichtung. Paul Celan und die Literatur, hg. v. Werner Wögerbauer, Göttingen: Wallstein Verlag, 2006, S. 153-164.

1. Bollack, Jean: Celans Maskenspiel. Sein Brief an Jünger betont das Trennende, aus dem Französischen von Christoph König, in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 14.1.2005.

Weiter zu Editionen und herausgegebene Schriften >>